Авторские рецензии на великие альбомы
Обзоры музыкальных новинок
Главные рок-альбомы XXI века
Hvel — новый релиз от исландцев Árstíðir (название группы означает «времена года»). Hvel можно перевести как «ледянной круг» (см. композицию Himinhvel). Ребята потрудились и выдали замечательный звук, значительно отличающийся от их предыдущих работ (не менее интересных). Несмотря на более коммерческую ориентацию альбома, они сохранили самобытность, присущую исландской музыке. И поэтому, слушая его, не думаешь о шоу-бизнесе, а погружаешься в ледяное настроение, свойственное этим песням. Как говорят сами музыканты, они без устали восхищаются красотой уникальной природы Исландии, и не имея больше сил сдерживать себя, делятся этими чувствами в своей музыке.
Альбом состоит из песен, исполненных на исландском и английском. Поэтому, стихи некоторых песен все же можно разобрать (а вот с исландскими песнями сложнее: приходится только догадываться, о чем же они). Композиции наполненны мистическим отношением к природе, в них чувствуется преклонение перед этими дикими и прекрасными силами. Много песен про угасающую любовь. Общее настроение альбома — осень, переходящая в зиму, кругом лед, сырость и ночь:
Soon the flower fades and you’ve lost the time
В альбоме сделан упор на струнные и акустическую гитару. Иногда встречается фортепиано. А ударных и электрогитар здесь по минимуму. От этого пластинка звучит более камерно. Возникает ощущение, что это записано не в студии, а где-то в полях и на холмах: совершенно стирается присутствие микрофонов, усилителей, микшерных пультов и мониторов. Только люди, их песни и со всех сторон природа. И все время чувствуется присутствие ветра.
Сложно себе представить, насколько это сложная задача — создать такой естественный звук. Но для Árstíðir эта задача оказалась по силам.
Небесное пение на несколько голосов на фоне гитары и гулкой фактуры наделяет композицию неким фолковым оттенком. Сложно понять, почему именно эта баллада стоит на первом месте в треклисте. Вероятно, там вся сила в стихах:
Sólina hvergi sé
Öllum stundum gleymi mér
Himinhvelið yfirgef
Но, к сожалению, я не знаю исландского языка и не могу проникнуть в смысловую часть композиции. Поэтому, вынужден опираться на ее музыкальную составляющую.
Вокал здесь действительно хорош: на записи четко слышны его ньюансы (дыхание, шероховатость, сухость тембра). Он плавно вписывается в общее полотно, привнося в произведение средневековое настроение.
Вероятно, примерно так и звучали исландские гимны много веков назад, когда норвежцы, несогласные с политикой короля Харальда I, покинув Норвегию в поисках нового места, наткнулись на небольшой островок с живописными видами, и решили остаться там жить. А про исландцев известно, что они большие любители музыки. Поэтому они много времени посвящают музицированию.
Простая поп-песня на английском. Простая, да не простая! Сразу узнается фирменное многоголосие Árstíðir в перемешку с плавно появляющимися струнными. Композиция начинается с простого акустического риффа. К концу куплета форма меняется, теряя ритм, и низкий голос поддерживает основной вокал:
Charming as she was to me
Drifted blindly
This is how it feels?
Took me so long to see
Но после ритм возвращается и обрастает струнными и новыми деталями. Герой песни отчаянно пытается спасти положение, хотя и осознает, что конец близок:
I tried to help with the things you liked
But you took advantage of my precious time
Those selfish games have made me think things twice
Before I lift a burden to ease your mind
А после с горечью безжизненным голосом продолжает рассказывать, чем все закончилось:
Things you said and the ways you lied
Made me read the writing and see the signs
The clock is ticking in your inward mind
Soon the flower fades and you’ve lost the time
И после этого атмосфера нагнетается, струнные становятся яснее и разнообразнее. А гитары, бас, фортепиано и ударные незаметно исчезают, оставляя нам только холодную страсть струнного оркестра, который продолжает подниматься все выше и выше, вводя слушателя в драматический экстаз.
Сказка на ночь. Чем-то даже напоминает колыбельную песню:
In the blue light hiding trying to glow
With the moon’s shine guiding you home
Where you need to be
Плавная мелодия с диезными вставками обогащает композицию, делая ее непредсказуемой и более таинственной. Так и хочется, слушая ее, залезть под тяжелое ватное одеяло и пить горячий какао, наслаждаясь снегопадом за окном и ледяными узорами на стекле:
It’s time to turn things over
Time to find your way
To seek me out and figure out your next play
Аранжировка полностью соответствует содержанию: никаких барабанов, никаких электрогитар. Только струнные, акустические гитары, фортепианная «капель» и чувственные голоса.
В бридже хорошо вписалась динамика от forte к piano: там, где начинается последняя часть песни, исполненная на исландском:
Sefur þú
Loksins nú
Værum svefni svo að bresti þessi brú
Sefur þú
Sefur þú
Мотив немного предсказуем, ведь это фолк-песня. А неожиданное появление синтезатора в проигрыше удивляет. Есть и фишки: цокающая перкуссия и затяжная пауза перед вторым припевом:
Um stund hún megi hvíl’ í friði, þreytt andlitið
Undir fagurri hulu gleymskunnar
Мрачное произведение. Это самая холодная часть альбома. И даже в таком грозном звучании Árstíðir смогли показать красоту. После красивого и нежного куплета нас ждет тяжелый минорный проигрыш, скрежет струн, сгущение красок (в черно-синих тонах). От этого поднимается буря в душе. А потом и куплет в том же ключе:
Í hverju skrefi sekk ég dýpra
Undankoma engin er
Staðnæmist og hugsa málið
Er ég búinn’ að missa tökin
Mánuðirnir sliga mig
Áhyggjurnar fylla tómið
Стоит отметить, что аранжировка струнных в этой песне немного напоминает звучание исландской группы múm. И это нормально, ведь Исландия — маленькая страна, и тусовка тоже одна. Соответственно, музыкальные заимствования также допустимы.
Инструментальный этюд. Идеально подошел бы для фильма, воспевающего бренность человеческого бытия и вечную красоту природы. Под такую мелодию и всплакнуть можно, дабы выразить все то, что почему-то не получается сделать без помощи музыки.
Sharing body heat when it was cold
Letting go when we wanted to be held
United by thoughts we could not understand
Цепляющие стихи. И не менее цепляющие струнные, поддерживающие мелодию. И после проникновенного куплета следуют строки, спетые под гитару:
In the last free place
In the presence of your grace
Просто и изящно.
Последняя композиция Unfold как бы дает успокоение в ответ на скитания в предыдущих песнях. Наконец-то на горизонте виден «причал»:
A strange ship navigates the ebb and flow
Remembers mysteries that time had left alone
Песня сделана в более попсовом ключе (как и Things You Said). Она более понятна и по звучанию: куплет-привев-куплет-припев, здесь можно услышать барабаны (особенно хороши гулкие перебивки). Припев тоже адаптирован под массового слушателя и радио-формат:
You reach out your arms
But your hands aren’t your own
Not everything you feel can be seen
But the feeling lasts so long
Особенно распевные повторения «your own» и «so long» намекают на поп-звучание. И это неплохо. Это только показывает, что Árstíðir одинаково хороши в разных форматах.
Обложка показывает ледяной узор в синих тонах. Глядя на трещину во льду во время прослушивания пластинки, еще больше погружаешься в музыку, на некоторое время теряя связь со внешним миром.
Альбом Hvel по-северному прекрасен и драматичен. Он иллюстрирует ту самую загадочную Исландию, о которой мы знаем из неясных легенд про сказочных существ: викингов, эльфов и других. Слушать его приятно, особенно зимой, в домашней обстановке, сидя перед камином с чашечкой глинтвейна. Он настолько цельный и гармоничный, что его можно ставить на repeat, пережидая снежную бурю за окном.
Расскажите друзьям:
Партнер проекта
— интернет-магазин виниловых пластинок
© 2015–2024 Рецензор — авторские рецензии на великие альбомы и обзоры музыкальных новинок.
Копирование материалов возможно только с письменного разрешения администрации сайта.
Сайт работает на HostCMS.